Пары у лингвистического потока на любой вкус: начиная с польского языка для начинающих и заканчивая устным последовательным переводом с немецкого. На примере потока 8/20 мы решили разобраться, чем именно занимаются ребята во время образовательного блока.

Добро пожаловать в конференц-зал! Здесь Евгения Александровна Николаенкова не только встретит дружелюбной улыбкой, но и объяснит все сложности английской грамматики. Главное, внимательно слушать и тогда станет понятно, почему же «we don’t use stative verbs in continuous tenses». Однако в языке важна не только грамматика, но и разговорная практика, с которой легко поможет Юля Владимировна Петрович. Она доступно объяснит, что означают устойчивые словосочетания «chop sticks» и «stony beach», а также поднимет  темы, которые волнуют любого – например, социальные сети. И все это на английском языке.

IMG_4664 IMG_4651 IMG_4671

При этом язык нужно не только знать, но еще и уметь применить его в нужный момент. Например, можно общаться с  иностранцами, помогать им и переводить их речь на русский язык. Именно этому – устному последовательному и синхронному переводу – научит Елена Леонидовна Боярская. Эта пара полезна каждому желающему изучить английский «От» и «До», ведь, помимо бизнес-терминов и переводческих основ, здесь можно научиться разговаривать даже с интонациями, свойственными английской речи. Но чтобы переводить, нужно отлично разбираться и в социо-культурных аспектах. Их наглядно объяснит Анна Олеговна Бударина. Только на этой паре можно совершить занимательное путешествие в мозг истинного британца и настоящего русского.

IMG_4726 IMG_4732 IMG_4740 IMG_4746 IMG_4748 IMG_4665

«Немцев» в Центре развития одаренных детей немного меньше, чем «англичан», но занятия у них не менее интересные. На парах у Юлии Зигмундовны Миркиной используются все возможные интерактивные формы. В процессе изучения предлогов для ориентирования в городе придется сначала разгадать интереснейшую детективную загадку, а потом даже спеть песню. Подход Веры Анатольевны Багулиной к преподаванию не менее творческий. У нее на парах нужно вспомнить не только слова немецкого языка, но еще и математику с историей. Все это – для расширения фоновых знаний, без которых переводчику придется не просто.

IMG_4630 IMG_4631 IMG_4639 IMG_4644 IMG_4680 IMG_4686

Помимо английского и немецкого языков в ЦРОДе также преподается польский, который в последнее время пользуется особой популярностью у калининградцев. В изучении этого так обманчиво похожего на русский языка поможет Динара Вадимовна Степанищева, которая объяснит самые основы, начиная с алфавита.

IMG_4703 IMG_4708 IMG_4692 IMG_4701

При изучении иностранных языков не следует забывать и о родном. Евгения Тагировна Иванова поможет разобраться в любой коммуникативной ситуации, для этого нужно лишь записаться на модуль под названием «Эффективная риторика для школьников». Так или иначе, найти себе занятие по вкусу может любой, кто увлекается лингвистикой, потому что пары в Центре развития одаренных детей – это не обычные школьные уроки, а занимательное приключение, в котором знания не навязываются кем-то сверху, а волшебным образом сами попадают в голову. Это действительно место, где хочется быть. Место, где хочется остаться.

IMG_4712 IMG_4711

Татьяна Шипулина,

Студентка 4 курса

Института социально-гуманитарных технологий и коммуникации

Направление «Журналистика»

БФУ им. И. Канта

Аватар

От szahlinyuk