25 февраля стал первым учебным днем для участников 12/23 физико-математического потока Центра. Утром увлекательные занятия, а вечером – развивающее клубное пространство. Вместе они формируют уникальный маршрут для каждого участника потока. Юнкоры пресс-центра сегодня учились давать и проводить интервью. А попутно рассказали, чем был наполнен их первый учебный день и чего они в целом ждут от потока.

IMG_2047 IMG_2053 IMG_2057 IMG_2069 IMG_2071 IMG_2072 IMG_2140 IMG_2145 IMG_2150 IMG_2158 IMG_2046

Проводя импровизированную пресс-конференцию представитель первой группы Кирилл Бурин исполнял роль заместителя директора Центра. И, к слову сказать, вжиться в образ у него получилось в полной мере.

Наталья Зобкова из первой группы примерила роль журналиста «Газеты ЦРОД». Ее как представителя СМИ для детей интересовали вопросы питания в Центре. А представитель второй группы – юнкор Валерий Скрябин задал вопрос второму интервьюируемому – обучающемуся потока Никите Миронову. Валеру интересовало, насколько удобно ребятам, что образовательное учреждение находится в некотором отдалении от областного центра.  Представитель потока Никита ответил, что благодаря расположению учреждения на берегу залива он хорошо спит и посетовал, что филиалов Центра нет, например, на Куршской косе или в Черняховске.

Конечно, на импровизированной пресс-конференции обсудили и первые учебные пары. Так, юнкор Никита Миронов в первой половине дня  побывал на паре по английскому языку и астрономии.

Восьмиклассник в восторге от преподавателя модуля «Английский язык как 2х2=4» Динары Степанищевой. На паре ребята узнавали новые слова, но больше всего им понравилось, что, оказывается, в английском на руке не пять пальцев («fingers»), а только четыре. Большой палец по-английски никогда так не называют, его имя – «thumb». Так уж сложилось. Да и вообще англичане про неловкого, неуклюжего человека англичане говорят, что у него все пальцы большие (что-то вроде нашего «обе руки – левые»): his fingers are all thumbs. Зато у безымянного пальца очень поэтическое название «ring finger», что переводится как «палец для кольца». Впрочем, ребята рассказали, что у этого пальца есть еще одно идиоматическое выражение – «the medical finger». А на занятиях по астрономии школьники не только прослушали теоретический материал, но также приступили к практике. Сегодня уже настраивали телескопы, сквозь светофильтр наблюдали за солнцем и даже придумали проектную идею – своими руками сделать физический прибор и измерить расстояние между двумя берегами Калининградского залива.

Попутно ребята учились так задавать вопросы, чтобы даже самый неразговорчивый респондент не смог уйти от ответа. Поговорили они и о том, как, порой, сложно приходится одноклассникам, которых в Центре расселяют по разным группам. Но тут же раскрыться и найти контакт с окружающими помогают воспитатели и тренинги на командообразование. Никита Миронов рассказал, что многое зависит и от самого школьника. «Если ты активный и имеешь лидерские качества, то найти новых друзей – не проблема», – считает восьмиклассник. Кстати, по словам Никиты, его вторая группа – удачный пример, когда объединить ребят удалось уже в первый день, еще в процессе подготовки к вечеру знакомств.  А Наталья Зобкова из группы № 1 в Центре впервые и ее очень интересовало, что же такое веревочные курсы, которые ждали ребят уже вечером 25 февраля.

Аватар

От szahlinyuk